گاف جدید بیبیسی فارسی +عکس
رویکرد دوگانه و مغرضانه بی بی سی فارسی در پوشش اخبار مربوط به جمهوری اسلامی ایران، بار دیگر نگاه خصمانه این رسانه انگلیسی را بر علیه ایران نمایان کرد.
به گزارش تازه نیوز، بی بی سی فارسی خبر برخورد موشک به سفارت جمهوری اسلامی ایران در کابل را با فعل “فرود آمدن” منتشر کرد.
این در حالی است که این رسانه انگلیسی برای انتشار خبر مشابه در خصوص برخورد موشک در نزدیکی سفارت آمریکا در بغداد از فعل “اصابت کرد” استفاده کرد.
در واقع یکی از ترفندهای رسانهای بیبیسی استفاده از “کلمات همسنخ” است؛ یعنی کلماتی با مفاهیم نزدیک به هم اما متفاوت در معنا و یا استفاده از کلمات هم معنا اما با بار معنایی متفاوت.